Here is a brief history of the many American versions of Christmas

America is such a large country that there are a variety of different customs and traditions within it. Decorations and celebrations are strongly British oriented, and other communities have settled in America and kept their own festivals as well.

Father Christmas became Santa Claus in America and he now has two homes there. There is Torrington, Connecticut, a Christmas village where Santa and his elves give out presents. In Wilmington, New York, on the side of Whiteface Mountain, a man called Arto Monaco designed a permanent home for Santa Claus. It has a blacksmith (for the reindeer), a chapel, and a post office. 100,000 people visit the village every year. There is also a town called Santa Claus, in America. All the letters which are posted in America addressed to Santa go there to be dealt with, an average of three million a year. A twenty-three foot colored statue stands in Santa's honor.

In 1924, the first national living Christmas tree was planted in Washington, D. C. Every year since, the President of the United States ceremonially turns on the lights.

In the South, the custom has been to celebrate noisily with fireworks and the shooting of firearms. Early settlers had sent greetings to their distant neighbors in this way. It was thought to also frighten off evil spirits and spread to Hawaii and the Philippines.

In Alaska ‘going round with star' is a feature of the season. Boys and girls with lanterns on poles carry a large figure of a star, covered with bright colored paper, from door to door. They sing carols and are welcomed in for refreshments. On the next night another party of boys and girls, dressed as Herod's men, try to destroy the infant Jesus.

In New Mexico, semi-nomadic Navajo have a ‘big feed' at ‘Kismus' given by friends of the native American people. Meat, beans, potatoes and onions are boiled in huge iron pots over campfires. Coffee with donuts, bread and buns complete the menu. In other parts of New Mexico, luminaires are placed along the streets and on flat roof tops. These candles in paper bags filled with sand, ‘light the way for the Christ Child'.

Polish Americans keep up their homeland customs. They spread hay on the floor and under the tablecloth to remind them of an inn or the stable and manger. No meat is eaten until Christmas Day. In the evening when the first star appears, the traditional Polish Wigilia feast is set upon the table. Beetroot soup, various fish, cabbage, mushrooms and sweetmeats (not meat, but a confection made from honey and poppy seeds) are features of the meal. An oblong wafer called an oplatek is given out by the head of the house. It has the Nativity scene imprinted on it. As the family and guests recall the birth of Jesus and wish each other a happiness in the coming year, they break off a piece of the oplatek. An extra place is set at the table in case Mary and the Christ child should come by seeking shelter.

Hungarian Americans place greater emphasis on church services and carol-singing on Christmas Eve and Day than many fellow Americans. They gather around their tree on Christmas Eve and presents are handed out at the appearance of the first star of the evening. After the presents, seasonal foods are baked, rolls of walnut and poppy seed, dumplings with honey and poppy seed, and biscuits with caraway, sesame, or aniseed

And here us a brief history of Canadian Christmas traditions

Canada's Christmas celebrations are drawn from a mixed cultural background - French, English, German, Ukrainian, and First Nations. This mixture brings about much diversity in the customs and traditions of Canada's Christmas festivities. French explorer, Samuel de Champlain, founded the city of Quebec in 1608. In these early days the French Canadians began their Christmas celebration at the end of November, on the first Sunday of Advent. Great preparation was given to the food for the grand Christmas Eve meal, the whole week of parties that would follow, the many visitors that would be received and finally, the New Year's Day Celebrations.All of this activity provided for social gatherings. One such event was the taffy pull. It was held on November 25th in honor of the patron saint of single women, Saint Catherine. While taffy was indeed pulled, single women were afforded time to meet the eligible bachelors before the Christmas parties that would soon follow.

"Merry Christmas" In Languages From All Over The World!

Afrikaans - Een plesierige kerfees Arabic - I'D MIILAD SAID OUA SANA SAIDA Argentine - Felices Pasquas Y felices ano Nuevo Armenian - Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Azeri - Tezze Iliniz Yahsi Olsun Basque - Zorionak eta Urte Berri On! Bohemian - Vesele Vanoce Brazilian - Boas Festas e Feliz Ano Novo Breton - Nedeleg laouen na bloavezh mat Bulgarian - Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo Chinese - (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Catonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun Cornish - Nadelik looan na looan blethen noweth Cree - Mitho Makosi Kesikansi Croatian - Sretan Bozic Czech - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok Danish - Glædelig Jul Dutch - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! English - Merry Christmas   Esperanto - Gajan Kristnaskon Estonian - Ruumsaid juulup|hiFarsi - Cristmas-e-shoma mobarak bashad Finnish - Hyvaa jouluaFrench - Joyeux Noel Frisian - Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! German - Froehliche Weihnachten Greek - Kala Christouyenna! Hawaiian - Mele Kalikimaka Hebrew - Mo'adim Lesimkha. Chena tova Hindi - Shub Naya Baras Hungarian - Kellemes Karacsonyi unnepeket Icelandic - Gledileg Jol Indonesian - Selamat Hari Natal Iraqi - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Irish - Nollaig Shona Dhuit Italian - Buone Feste Natalizie Japanese - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto Korean - Sung Tan Chuk Ha Latvian - Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! Lithuanian - Linksmu Kaledu Manx - Nollick ghennal as blein vie noa Maori - Meri Kirihimete Marathi - Shub Naya Varsh Navajo - Merry Keshmish Norwegian - God JulPennsylvania German - En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr! Polish - Wesolych Swiat Bozego Narodzenia Portuguese - Boas Festas Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua Romanian - Sarbatori vesele Russian - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom Serbian - Hristos se rodi Slovakian - Sretan Bozic or Vesele vianoce Sami - Buorrit Juovllat Samoan - La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga FouScots Gaelic - Nollaig chridheil huibh Serb-Croatian - Sretam Bozic. Vesela Nova Godina Singhalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa Slovak - Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok Slovene - Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto Spanish - Feliz Navidad Swedish - God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År Tagalog - Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon Tamil - Nathar Puthu Varuda Valthukkal Thai - Sawadee Pee Mai Turkish - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ukrainian - Srozhdestvom Kristovym Urdu - Naya Saal Mubarak Ho Vietnamese - Chung Mung Giang Sinh Welsh - Nadolig Llawen Yugoslavian - Cestitamo Bozic Papua New Guinea - Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu. Il Maltese-Milied it-tajjeb


Next    Home    Back